8 800 775 30 31

Какие требования предъявляли директорам в СССР?

Какие требования предъявляли директорам в СССР?
Мы часто вспоминаем «тот самый» тембр — бархат и глубину голосов дикторов советского радио и телевидения. Мне кажется, это тоска по культуре, где слово имело вес, а человек у микрофона отвечал за смысл, а не просто за озвучку.

Сегодня я хочу напомнить, что стояло за этой магией.

Первое и главное: текст нужно было не читать, а понимать.
Выход «с листа» без подготовки считался грубейшим нарушением. Худрук дикторской группы Владимир Всеволодов был непреклонен: можно обладать божественным бархатным тембром, но без умения мыслить в эфире ты никто. Основа профессии — «сознательно, осмысленно, логично». Красивый голос — это лишь инструмент. А содержание было первично всегда.

Второе: грамотность.
Сомневаешься в произношении слова? Открывай словарь. Не знаешь географического названия или технического термина? Ныряй в справочники. «Проглотить» слово или поставить неверное ударение было немыслимо.

Третье: доверительный и спокойный разговор со зрителем. Умение вести доверительную беседу, а не просто механически читать текст. При этом для телевидения отдельно и строго следили за мимикой и жестами — запрещалась любая «суетливость», дрожание плечами или неспокойные руки .

Искусство владения голосом и безупречная техника речи. Постановка «бесшумного дыхания», умение надолго задерживать воздух и «добирать» его незаметно для микрофона, избегая свиста и шума.

Это далеко не всё. Важен был внешний вид, общая эрудиция и многое другое.

Сегодня мы научились говорить громко, быстро и много. Но почти разучились говорить осмысленно.

Нам стоит кое-что взять для себя из той "старой" школы, согласны? Требовать от себя и спикеров понимания, а не имитации. Возвращать в речь уважение к наполнению слова. В тихом голосе понимающего человека энергии больше, чем в самом громком крике дилетанта.

Реально ли сегодня вернуть важность смысла в медиа? Будем верить, что да. И работать над этим.
Статьи
Журнал IGRO. Пилотный выпуск

Журнал IGRO. Пилотный выпуск

Темп речи

Темп речи

«Я думал, мы друг друга поняли»

«Я думал, мы друг друга поняли»